• UN TRATADO DE POLVOS MEDICINALES EN AL-ZAHAWI

    ARVIDE CAMBRA, LUISa maria UNIVERSIDAD DE ALMERIA Ref. 9788482400020 Veure altres productes de la mateixa col·lecció Veure altres productes del mateix autor
    Abu-I-Qasim al-Zahrawi (c.936-c.1013) es uno de los médicos más representativos de al-Andalus y el cirujano más prestigioso de la España musulmana de la Edad Media.Su obra más importante se titula Ktab al-tasrif (Libro de la disposición médica) y se encuentra en diversos manuscritos árabes repartido...
    Dimensions: 230 x 150 x 12 cm Peso: 220 gr
    Disponible en 7 dies
    7,81 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-8240-002-0
    • Encuadernació : OTROS
    • Data de Edició : 01/07/1994
    • Any de edició : 1994
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autors : ARVIDE CAMBRA, LUISa maria
    • Nombre de pàgines : 120
    • Col·lecció : HUMANIDADES
    • Nombre de col·lecció : 1
    Abu-I-Qasim al-Zahrawi (c.936-c.1013) es uno de los médicos más representativos de al-Andalus y el cirujano más prestigioso de la España musulmana de la Edad Media.
    Su obra más importante se titula Ktab al-tasrif (Libro de la disposición médica) y se encuentra en diversos manuscritos árabes repartidos por varias Bibliotecas del mundo.
    Es un compendio teórico-práctico sobre el Arte de la Medicina, dividido en treinta maqalas; la más conocida de ellas es la trigésima sobre cirugía, que fué traducida por primera vez al latín en el siglo XII por Gerardo de Cremona y editada, con una traducción inglesa, por Johannes Channing en 1778; más recientemente, L. Leclerc la tradujo al francés en 1861; y, después, M.S. Spink y G.L. Lewis al inglés en 1973. Además, existen ediciones y traducciones parciales de otras partes de la obra, concretamente de los tratados primero, segundo, vigésimo quinto, vigésimo octavo y la parte quinta del vigésimo noveno. También tenemos la edición facsímil de todo el kitab, realizada por F. Sezgin en 1986, según el manuscrito 502 de la Biblioteca Süleymaniye de Estambul.
    Uno de los manuscritos aludidos antes es el catalogado con el nº 5772 de la Biblioteca Nacional de París que recoge seis maqalas, desde la décimo sexta hasta la vigésimo tercera, las cuales no han sido traducidas hasta el momento a ninguna lengua europea.
    En este libro, la Profesora Arvide, basándose en el manuscrito parisino, hace el estudio filológico, es decir, la edición y la traduccion de la maqala décimo sexta, que incluye un interesante tratado de polvos medicinales, muy útil para los historiadores de la Medicina, en particular, y para el público lector, en general.
    Este trabajo de investigación representa la primera versión española de un tratado del ilustre médico andalusí Abulcasis.

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.