Las cuartetas (rubaiyyat) de Umar Jayyam, poeta persa de los siglos XI y XII, no se conocieron en Occidente hasta que a mediados del siglo las tradujo al inglés Edward Fitzgerald, cuyo prólogo recuperamos en nuestra edición.
Las cuartetas se pueden leer de muchas maneras: como un poema extenso; como una recopilación de poemas breves vagamente relacionados; como aforismos acerca de la vida, la moral y nuestra condición de seres mortales; o tal vez como
pensamientos que podemos ir eligiendo al azar para inspirarnos cada día. De un modo u otro, su lectura constituye siempre una experiencia fértil y poderosa.
La presente edición se completa con un apéndice compuesto por 59 cuartetas atribuidas a Baba Tahir Uryán, precursor de Jayyam.
«150 años después de que Fitzgerald tradujera las cuartetas en 1859, se han hecho 650 ediciones, ilustradas por 150 artistas. Se han publicado en 70 lenguas y han sido musicalizadas por 100 compositores.»
The Telegraph